Устроивший травлю экс-чиновникову за русский язык пиарщик оказался бывшим сотрудником «Советской Беларуси»
Директор пиар-агентства Sette Игорь Кольченко, который вынес в массы историю с бывшим главным идеологом Республики Беларусь Владимиром Заметалиным, когда тот высказал свое пожелание быть обслуженным в магазине «Евроопт» на русском языке, на самом деле оказался экс-сотрудником газеты «Советской Беларуси».
Соответствующую информацию выяснил сопредседатель движения «Гражданское согласие» Артем Агафонов в ходе написания статьи на «Политринг» «Кольченко против Заметалина. Защита мовы или личная месть?».
Как выяснилось, Кольченко до того, как открыть собственное пиар-агентство, 9 лет (с 2002 по 2011 годы) проработал журналистом-международником в главной газете страны – «СБ. Беларусь сегодня», а впоследствии и вовсе стал сопровождать Президента Беларуси Александра Лукашенко во время международных визитов.
«Вместо героя-разоблачителя и защитника роднай мовы мы видим профессионального пиарщика, долгое время занимавшегося информационным обслуживанием действующей власти и считавшего, по собственному признанию, редактора “СБ” Павла Якубовича лучшим журналистом страны. Ни о какой нелояльности и свободомыслии в этом издании не могло быть и речи. Газета была и остается одним из важнейших элементов государственной идеологической машины, выстроенной, во многом, тем же Заметалиным. Кольченко долгие 9 лет выстраивал свою карьеру, брал под козырек, бросаясь выполнить любую задачу. За это он даже был награжден медалью Франциска Скорины», - добавляет Агафонов.
Укажем, что в конце 2011 года Кольченко увольняется из президентской газеты якобы по собственному желанию и открывает свое пиар-агентство.
В этой истории примечательно то, что Кольченко является единственным, со слов которого стало известно о «скандале» Заметалина с работником сети. Доподлинно узнать, как на самом деле обстояла ситуация, не представляется возможным.
Напомним, в мае 2018 года в дном из магазинов «Евроопта» Заметалин возмущался тем, что его отказывались обслуживать по-русски.