Украинский журналист брезгливо отозвался о белорусском языке: не надо им переводить, и так поймут

 
Скандальный украинский журналист Роман Скрыпин на своем YouTube-канале нелестно высказался о белорусском языке, отметив, что его носителям «не надо переводить с украинского, они и так всё поймут».

Об этом он заявил, пытаясь привлечь подписчиков к своему каналу.

Вначале Скрыпин посетовал на то, что мало людей подписываются на его канал, потому как, видимо, они «москали» и просто не понимают украинский язык и его обращения к ним. После журналист на русском языке попросил людей присоединиться к его YouTube-каналу. Далее он попытался сформулировать свою просьбу и на белорусском, но, впоследствии, просто махнул рукой на это, заявив, что «им (белорусам – ред.) переводить не надо, они и сами всё поймут».

2004 просмотра
 

Опрос

Одобряете ли вы спецоперацию России на Украине?

 
 

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ

ТОП-10 ПУБЛИКАЦИЙ

Курсы валют НБРБ

100 Гривен 6.4777
10 Дирхамов ОАЭ 7.8546
10 Молдавских леев 1.6432
1 Доллар США 2.8846
100000 Донгов 10.9875

О сайте

«Политринг» - дискуссионная площадка, целью которой является налаживание диалога между различными политическими, общественными, социальными группами Республики Беларусь. Мы не приемлем экстремизма, радикализма, нарушения законов нашего государства. Но мы чётко уверены: лишь с помощью диалога Беларусь может стать современным демократическим государством.
Связь с редакцией, реклама - [email protected] / +375 (4453) 15-3-52

ЧПУ «Согласие-медиа» УНН 193000461