Украинский журналист брезгливо отозвался о белорусском языке: не надо им переводить, и так поймут

Скандальный украинский журналист Роман Скрыпин на своем YouTube-канале нелестно высказался о белорусском языке, отметив, что его носителям «не надо переводить с украинского, они и так всё поймут».
Об этом он заявил, пытаясь привлечь подписчиков к своему каналу.
Вначале Скрыпин посетовал на то, что мало людей подписываются на его канал, потому как, видимо, они «москали» и просто не понимают украинский язык и его обращения к ним. После журналист на русском языке попросил людей присоединиться к его YouTube-каналу. Далее он попытался сформулировать свою просьбу и на белорусском, но, впоследствии, просто махнул рукой на это, заявив, что «им (белорусам – ред.) переводить не надо, они и сами всё поймут».